Ülkücü yazara Romanlardan yanıt

Abone ol

MHP’nin yayın organı Ortadoğu Gazetesi yazarı Şükrü Alnıaçık’ın Romanları hedef alan sözlerine yanıt geldi.

MHP’nin yayın organı Ortadoğu Gazetesi yazarı Şükrü Alnıaçık’ın Romanları hedef alan sözlerine yanıt geldi.

Şükrü Alnıaçık, 3 Temmuz 2018 tarihli yazısında, “Türkiye’nin batısındaki CHP şeridine bakınca analiz meraklılarında şöyle bir heves oluşuyor: Bakın!.. Batının eğitimli seçmeni CHP'yi tercih etti. Demek ki halkı eğitirsek herkes CHP'li olur!.. Ne eğitimi? Göbek dansı eğitimi mi?.. Milleti, eski bir pagan geleneği olan Kakava şenlikleriyle mi eğiteceksiniz yoksa rakı kokan Keşan panayırıyla mı?..” ifadelerini kullanmıştı.

Edirne Roman Eğitim Gönüllüleri Derneği Başkanı Turan Şallı, Şükrü Alnıaçık’a karşı yaptığı açıklamasında, “Bizi ilgilendiren siyasi parti tarafı değil, bölgesel anlamda kutuplaştırma, ayrıştırma, küçümseme, hakaret, bölücülük yapılmasıdır” ifadelerini kullandı.

“YAHU ALNIAÇIK, MİLLETİN İÇTİĞİNDEN, DİNİNDEN SANA NE?”

“Pagan’ bir anlamda Romanları kapsar. Kakava ise, Romanların ritüelidir. Bayramıdır. ‘Kakava’ demek Edirne’nin Romanları’ demektir" diyen Turan Şallı şöyle devam etti:

“Edirne’nin Keşan ilçesini de rakıya kokan panayıra benzetmiştir. Yahu Alnıaçık, milletin içtiğinden, dininden sana ne?. Senin derdin oy ise bunu yazabilirsin. Ama bölgesel ayrımcılık, Balkanları, hele hele Romanları gizleyerek hiç yazma! Türkiye’nin Batısı, Egesi diye bir bölgesel ayrımcılığı oy üzerinden değerlendirmek gazetecilik etiğine uymadığını iyi bilmesi gerekir. Eğitimli insanları, göbek eğitimi üzerinden aşağılamak uygun bir anlayış olmamakla birlikte, yazarın eğitimli insanlardan korkusu mu var?”

“ROMANLARA YÖNELİK HAKARETTİR”

Alnıaçık’ın yazısında “Mesele fetret devri asilerinden olan Şeyh Bedreddin'in aralarında Rumların ve Yahudilerin de bulunduğu müritlerinin Sürgün yeri İzmir Karaburun'dur. Kendisi Serez'de idam edildiğine göre geri kalanı da Rumeli'ye dağılmıştır. Bunlar daha sonra Balkanlar kaybedildikçe ‘muhacir’ ve ‘mübadil’ olup yine İzmir'e ve Ege kıyılarına kapağı atmışlardır” bölümünü hatırlatan Turan Şallı, açıklamasını şöyle sürdürdü:

“Soyadı Alnıaçık ama, aklı karışık yazar şunu bilmelidir: Balkan’lardan gelenler, Çingeneler, Pomaklar, Boşnaklar, Arnavutlar Osmanlı tebaası altında yaşayan etnik guruplardı. Osmanlı’nın bu toprakları kaybetmesi sonucunda Türkiye topraklarına gelmek zorunda kaldılar. Davul zurna çalarak, göbek atarak değil, büyük bedeller ödeyerek Türk topraklarına sığındılar. Bu toplulukları ‘muhacir’ sonradan ‘mübadil’ olarak tanımlamak çirkefliktir, ahlâksızlıktır.

Yazar Şükrü Alnıaçık, önce şunu bilmelidir:

Türkiye toplumu üzerinden bölgesel ayrıştırma, Balkanlardan gelen toplulukları aşağılamak, küçümsemek, densizliktir, bölücülüktür. Batı ve Anadolu Türkiye’nin ayrılmaz bir parçasıdır. Yazar kakava için mesnetsiz, dayanağı olmayan çağ dışı düşünceler içindedir. Romanlara yönelik hakarettir. Toplumsal anlayış ile değil, siyasi hesap üzerinden gitmiştir. Bilinmelidir ki, Romanlar Rumeli’dir. Balkanlar’dır. Bu ülkeye Balkan’lardan gelen Çingeneler, Pomaklar, Boşnaklar, Arnavutlar ortak payda büyük Türk ulusudur. Kakava neşe kokar, sevgi kokar. Evet Keşan Panayırında rakı kokar. İçtiğimiz rakı. Ancak, Şükrü Alnıaçık’ın ne içtiğini anlamak zor! (Yazar hatasını anlayıp, köşe yazısını kaldırtmıştır).Biz Çingenelerin bir sözü vardır: ( beyni iyi çalışmamak)-ŞORO İDİ, GODİ NANAY.”

Hangi adaya ne kadar bağış yapıldı? Siyaset HDP'nin Parti Sözcüsü değişti Siyaset 'Yetki karmaşası olmaz, endişem yok' Siyaset 'Albayrak Bey’in finans sektörü ile geçmişi var' Siyaset